>お盆と、お菓子入れを購入しました。
>ただ、「カードで」と言うと、「ちょっと難しい」といわれ、結局日本円
>で支払いました。
>少し安いかな、という感じがしました。
>ところで、名刺を頂いたのですが、それには「六日工芸社」となってたの
>ですが、、変わったのかな?
>[ とらちゃん様 Wrote ]-------------------------------------
とらちゃんさん、はじめまして。広島のアシアナと申します。
>ところで、名刺を頂いたのですが、それには「六日工芸社」となってたの
>ですが、、変わったのかな?
プサンナビさん記載の「一」ととらちゃんさんが名刺で頂いた「日」、
両方とも韓国語の発音は同じでどちらも「イル」と発音します。
(この場合、韓国語は数字の「ユック」を続けて発音するので
実際には「ユギル」となります)
韓国語も日本語と同様に同音異議語が大変多いです。
例えば今回の「イル」は他にも「逸話」の「逸」、「脳溢血」の
「溢」や「壱」などが考えられます。
現在の韓国や北朝鮮では表記に漢字をあまり使わないので
発音に対応する漢字が不明な場合が時々あります。
|